Məqalələr

Kəndli toy rəqsi

Kəndli toy rəqsi


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Detroit Sərgisi, Bruegel ’s ‘The Wedding Dance ’ və Onun Mübahisəli Codpiecesini qeyd edir

Jockstraplardan çox əvvəl, codpieces dünyanı həm sənətdə, həm də həyatda skandal etdi. Əvvəlcə kişi bədəninin digər bölgələrini maskalamaq, sonra vurğulamaq üçün şalvarın üstünə tikilmiş bu möhtəşəm bəzəklər o qədər mübahisə yaratdı ki, bir zamanlar Böyük Pieter Bruegelin rəsmindən senzuraya məruz qaldılar ’s 1566 Toy rəqsi.

İndi incəsənət həvəskarları rəsm əsərini və onun zövqlü personajlarını tam şöhrətində görmək şansına sahibdirlər. Bruegelin ölümünün 450 -ci ildönümünü qeyd etmək üçün Detroit İncəsənət İnstitutunda (DIA) tamamilə rəssamın ən məşhur əsərlərindən birinin əsərlərinin əldə edilməsi və təkamülünə həsr olunmuş bir sərgi keçiriləcək.

Üç qalereyada uzanan "#8220Bruegel ’s" adlı sərgi Toy rəqsi Açıqlandı, ”, muzeyin incəsənət və mühafizə işçiləri tərəfindən edilən dörd illik arxiv araşdırmalarının və elmi testlərin nəticəsidir. Sənət qəzeti’s Nancy Kenney. Yalnız bir rəsmə diqqət yetirmək uzun bir müddət kimi görünə bilər, amma son dörd yüz ildən çoxdur ki, bu xüsusi yağlı boya əsəri mübahisələrin ədalətli payına dözdü və yalnız görkəmli phallic flaps üçün deyil.

Bruegel ilk işə başlayanda Toy rəqsi, Hollandiya qarışıqlıq içində idi. Bölgə üzərində hökumət səlahiyyətinə sahib olan, dindar bir Roma Katolik olan İspaniya II Filip, Protestantizm və dinə tabe olan bir çox kəndlinin əleyhinə təzyiq göstərməyə başlamışdı. Bruegelin rəsmləri, həmvətənlərinə ənənəvi dəyərləri xatırlatmağın bu xarici müdaxiləsinə və DIA -nın Avropa rəsmlərinin baş kuratoru və kuratoru Corc Keyesin dediyi kimi,#821220 Detroit Metro Times’ 2006 -cı ildə Rebekka Mazzei.

Torundakı Nicolaus Copernicus Universitetindən Tomasz Wazny, taxta bir panelin kənarını qiymətləndirir Toy rəqsi. (Detroit İncəsənət İnstitutu)

Rəsm və mövzular — bir toy ziyafətinin qonaqlarıdır. İçki və canlı musiqi ilə gücləndirilən ruhlar səhnədə flört edir, rəqs edir, dedi -qodu edir və öpüşürlər. Atmosfer isti, şən və canlıdır. Canlı piqmentlər və çoxlu əyriləri olan Bruegel ’s rəsmləri, yeni bir rejimin zülmündən narahat olmayan gündəlik insanların canlandırıcı cılızlığını çəkir. Və bəli, kişi anatomiyasına diqqət çəkmək üçün nəzərdə tutulmuş vaxt armaturları var, eyni zamanda bir neçəsini geri vurduqdan sonra özlərini rahatlatmaq istəyən kişilərə asan giriş təmin edir. (Bruegel, insan fiziologiyasının gerçəkliklərindən çəkinərək tam olaraq özünə ad qoymadı.)

Hollandiya həyatına bu açıq, demək olar ki, voyeuristik bir baxış, müəyyən izləyicilərlə yaxşı oturmadı. Keçmişdə və#8217 -ci illərdə sənət əsərlərinin bir nöqtəsində, vandal ən görkəmli codpiecesinin beşində cızıqlanmış və ya cızılmış xətlər çəkmişdi. Sonra təhqiramiz geyim boyandı. DIA sərgisində dərindən araşdırılan 1941 -ci il restorasyonu, müalicəni geri çevirdi və bir daha dünyanı təhqir edən ünsiyyəti ortaya çıxardı.

Ancaq 1941-ci ildə də, “Codpieces çox xoş qarşılanmadı & quot; Kenneyə DIA ’s rəsm mühafizəçisi Ellen Hanspach-Bernal deyir. Küratörlük və qeydiyyat sənədlərimizdə insanların muzeydən nəşrlərində senzuralı versiyadan istifadə etmələrini istədiyi bir çox məktubumuz var. ”

Kompozit şəkil Toy rəqsi, rəsmin yarısı normal işıqda, digər yarısı isə infraqırmızı (DIA)

Sərginin qalan hissəsi 1930 -cu ildə Londondakı bir qalereyadan DIA ’s tərəfindən alınan rəsm əsəri ilə açılır. Toy rəqsi Muzeyi 2013 -cü ildə iflasdan Detroit ’s artaraq muzeyə davam etdirərək xeyrinə döndü.

Qoruma və bərpanın əsasını qoyan üsullar adətən pərdə arxasında baş versə də, “Bruegel ’ -lərdə mərkəzi səhnəni tuturlar. Toy rəqsi X-ray floresan spektroqrafiyası və görünən yaxın infraqırmızı fiber optik əks etdirmə spektroskopiyası daxil olmaqla tədqiqat vasitələrini vurğulayan ”. Bu ekranlar vasitəsi ilə tamaşaçı, Bruegel ’ -lərin detallı tərtib edilməsindən tutmuş, onu canlandırmaq üçün istifadə etdiyi piqmentlərə və fırçalara qədər sənət əsərinin yaradılmasına köçürülür.

“Artworks statik deyil, ” sərginin veb saytında oxunur, lakin bunun əvəzinə təbii yaşlanma, insan müdaxiləsi, habelə münasibət və zövq dəyişikliyinə məruz qalır. ”

Bruegel ’s Toy rəqsi Aşkar edildi”, 14 Dekabr 2019 -dan 30 Avqust 2020 -ci il tarixinə qədər Detroit İncəsənət İnstitutunda baxılır.


Məzmun

Bəzi mədəniyyətlər, gəlinin ağ gəlinlik və örtük taxdığı ənənəvi Qərb ağ toy ənənəsini qəbul etmişlər. Bu ənənə Kraliça Viktoriyanın evlənməsi ilə məşhurlaşdı. Bəziləri deyirlər ki, Viktoriyanın ağ paltar seçməsi sadəcə israfçılıq əlaməti ola bilərdi, amma cinsi saflığı vurğulayan dəyərlərdən də təsirlənmiş ola bilər. [1] Müasir 'ağ toy' ənənəsi çərçivəsində ağ paltar və örtük qadının ikinci və ya sonrakı toyu üçün qeyri -adi seçimlərdir.

Alyansın istifadəsi uzun müddətdir ki, Avropa və Amerikada dini toyların bir hissəsidir, lakin ənənənin mənşəyi aydın deyil. Bir ehtimal, dördüncü barmağından (üzük barmağından) birbaşa ürəyə uzanan qan damarı olduğu düşünülən Vena amoris inancına inanır. Beləliklə, bir cüt bu barmağına üzük taxanda ürəkləri bağlı idi. Tarixçi Vicki Howard, təcrübənin "qədim" keyfiyyətinə inamın çox güman ki, müasir bir ixtira olduğuna diqqət çəkir. [2] "Cüt üzük" mərasimləri də müasir bir praktikadır, 20 -ci əsrin əvvəllərinə qədər ABŞ -da bir kürəkənin toy qrupu görünmür. [3]

Toy mərasimindən çıxışa "yola salmaq" da deyilir və tez -tez yeni evlənənlər və toy məclisi Efiopiya toylarında ağsaqqalların diz çöküb dizlərini öpmək kimi ənənəvi təcrübələri əhatə edir. Göndərmə tez -tez Qərb dünyasının çox hissəsində [5], eləcə də Hindistan [4] və Malayziyada yeni evlənənlərə düyü (firavanlıq və məhsuldarlıq simvolu) [4] və ya digər toxumlar atmaqdan ibarətdir. [6] Əksinə olan qorxulara baxmayaraq, bu məqsədlə bişməmiş düyüdən istifadə quşlara zərər vermir. [7] Düyü yerinə ayaqqabı atmaq bir neçə mədəniyyətdə də istifadə edilmişdir. [8]

Toy mərasimi tez -tez toy ziyafəti və ya toy səhər yeməyi ilə müşayiət olunur, bu mərasimlərdə kürəkənin, ən yaxşı kişinin, gəlinin atasının və bəlkə də gəlinin çıxışları, [9] yeni evlənənlərin cütlük kimi ilk rəqsləri və zərif bir toy tortunun kəsilməsi. Son illərdə gəlin və ata üçün ata-qız rəqsi, bəzən də damat və anası üçün ana-oğul rəqsi daxil olmaqla ənənələr dəyişdi.

    , Vyetnamın ənənəvi geyimləri, Filippin və Kebaya naxışlı, rəsmi kişi geyimləri, İndoneziyanın Cavan xalqı və Malayziyanın Malay xalqı tərəfindən geyilən paltar, ənənəvi Qərbi Afrika toy geyimləri, Cənubi Hindistanda kişi paltarları, Koreyanın ənənəvi geyimi, İskoç mədəniyyətinə xas olan kişi geyimi [10] [11] [12], pravoslav yəhudi toyunda bəy tərəfindən geyilən ağ paltar. Kittel yalnız chuppah altında geyilir və qəbuldan əvvəl çıxarılır.
  • Kua (və ya 裙 褂 [kwàhn kwáa]), Çinli ənənəvi rəsmi geyim, tez -tez Amerikalı hind kişiləri tərəfindən toy kimi xeyirli günlərdə geyinilir, başqa bir ümumi adət, gəlini və kürəkəni Kambocada /Lehenqada ənənəvi paltarla örtməkdir. Hindistanda Hindistanda məşhur və ənənəvi geyim
  • Seshweshe, Basoto qadınlarının xüsusi mərasimlər zamanı geyindikləri qadın paltarıdır. Baxmayaraq ki, bu yaxınlarda kişi geyimləri də qəbul edildi. Cənubi Asiyada geyilən uzun paltoya bənzər bir paltar, Yaponiyada ənənəvi toy geyimi və ya Suriya və Yunan cütlüklərinin geyindiyi toy tacı (sözün əsl mənasında "çələng" mənasına gələn "τα στέφανα" və Skandinaviya gəlinləri) Bengal Hindu toy mərasiminin bir hissəsi olaraq kürəkənlər tərəfindən ənənəvi olaraq geyilən konik başlıq növü
      , qərb gündüz rəsmi paltarı (İngiltərədə çox rəsmi axşam paltarında "axşam paltarı") və ya Axşam Suit (İngiltərədəki "axşam paltarı", ənənəvi olaraq ABŞ -da "smokin" olaraq adlandırılır) yalnız 18: 00 -dan sonra istifadə üçün uyğundur.
  • Qeyri-ənənəvi "smokin" variantları (rəngli gödəkçələr/qalstuklar, "toy kostyumları")

    Ənənəvi geyimlərdə Khmer (Kamboca) toyu

    Nepalda gəlin və bəy

    Yapon gəlin və bəy

    Ənənəvi erməni gəlinliyi

    Çin ənənəvi gelinlik, Qing sülaləsi üslubunda

    Çin ənənəvi toy geyimləri, Ming sülaləsi tərzi

    Çin ənənəvi toy geyimləri, Zhou sülaləsi tərzi

    1935 -ci ildə İspaniyanın Barselona şəhərində toy

    Toy mərasimində Banqladeşin ənənəvi paltarında damat.

    Şri Lankalı Kandyan Gəlin və Damat Şri Lanka

    Khor Virap -da erməni toyu

    Ənənəvi Malabar Thiyyar geyimi (Tiyya)

    Alandanın Jomala şəhərində ənənəvi toy mərasimi

    Aadiwasi qəbilə evliliyində kürəkən gəlin, Hindistan

    Banqladeşin Mymensingh kəndində evlilik mərasimi

    Qərb toyları redaktə edin

    Qərb toylarında səslənən musiqi, evlilik xidmətindən əvvəl və ya sonra koridorda (məsələn, toy yürüşü) gəzmək üçün bir mahnı mahnısını ehtiva edir. 1878 -ci ildə Nora Robinson və Alexander Kirkman Finlayın toyunda belə bir istifadə nümunəsi verilmişdir. [13]

    "Gəlin xoru" Lohengrin Richard Wagner tərəfindən, "Gelin Gelir" olaraq da bilinir, tez -tez kortej olaraq istifadə olunur. Vagnerin antisemit olduğu söylənilir [14] və nəticədə Gəlin Korosu ümumiyyətlə yəhudi toylarında istifadə edilmir. [15] İngiltərə qanunları dini mərasimlərdə hər hansı bir dini məna daşıyan musiqini qadağan edir. [16]

    Johann Pachelbelin Canon D, alternativ bir kortejdir. [17] Digər alternativlər arasında bəzən bir polad nağara qrupu tərəfindən ifa olunan Bob Marley's One Love kimi müxtəlif müasir melodiyalar var.

    ABŞ -da hər il təxminən 2 milyon insan evlənir və 70 milyona yaxın insan bir toyda iştirak edir və hədiyyəyə 100 dollardan çox xərcləyir. [18]

    Əksər dinlər, qurulmuş mərasim və rituallarla ömürlük birliyi tanıyır. Bəzi dinlər çoxarvadlı və ya eynicinsli evliliklərə icazə verir.

    Bir çox xristian inancları, evlilikdə uşaq yetişdirməyi prioritet olaraq vurğulayır. Yəhudilikdə evlilik o qədər vacibdir ki, subay qalmaq qeyri -təbii hesab olunur. [ sitata ehtiyac var ] İslam digər şeylər arasında evliliyi də tövsiyə edir, mənəvi kamilliyə çatmağa kömək edir. [ sitata ehtiyac var ] Bəhai İnancı evliliyin cəmiyyətin quruluşunun əsası olduğuna inanır və onu həm axirət həyatına qədər davam edəcək fiziki, həm də mənəvi bir bağ hesab edir. [19] Hinduizm, evliliyi həm dini, həm də ictimai öhdəliklər tələb edən müqəddəs bir vəzifə hesab edir. [ sitata ehtiyac var ] Bunun əksinə olaraq, Buddizm evliliyi nə təşviq etmir, nə də həvəsləndirir, baxmayaraq ki, necə xoşbəxt bir ailə həyatı yaşayacağınızı öyrədir və evlilik nəzirlərinə yüngül yanaşılmamalı olduğunu vurğulayır. [ sitata ehtiyac var ]

    Evliliyin dağılması ilə bağlı fərqli dinlərin fərqli inancları var. Məsələn, Roma Katolik Kilsəsi hesab edir ki, evlənmə bir müqəddəslikdir və vəftiz olunmuş iki şəxs arasındakı etibarlı evlilik ölümdən başqa heç bir şəkildə pozula bilməz. Bu o deməkdir ki, mülki boşananlar həyat yoldaşı sağ ikən Katolik nikahında yenidən ailə qura bilməzlər. Sonsuzluq sahəsində dinlər və dövlət çox vaxt fərqli qaydalar tətbiq edir. Məsələn, bir ər -arvad, Katolik Kilsəsi tərəfindən nikahın ləğv edilməsi prosesinə yalnız vətəndaş orqanının gözündə artıq evlənmədikdən sonra başlaya bilər.

    Müxtəlif din və mədəniyyətlərlə əlaqəli adətlər Düzenle

    Xristian adətləri Redaktə edin

    Əksər xristian kilsələri, bir mənada müqəddəs bir qurum olaraq görülən bir evliliyə bir növ xeyir -dua verir, baxmayaraq ki, terminologiya və əlaqəli teoloji mənalar bir məzhəbdən digərinə dəyişkəndir: məsələn, "müqəddəs evlilik", "evlilik müqəddəsliyi" "müqəddəs evlilik hökmü", "müqəddəs birlik" və s.

    Bəzi Qərb ölkələrində, dövlət tərəfindən tanınması üçün ayrı və dünyəvi bir vətəndaş nikah mərasimi tələb olunur, digər Qərb ölkələrində isə cütlüklər yalnız yerli hökumət orqanlarından evlilik icazəsi almalıdırlar və xristian və ya qanunla icazə verilən digər din xadimləri ilə evlənə bilərlər. belə etmək.

    21-ci əsrin əvvəllərindən etibarən, bir çox ölkədə eynicinsli cütlüklərin sivil qaydada evlənməsinə icazə verildi və bu ölkələrdəki bəzi xristian kilsələri eyni cinsli cütlüklərin dini nikahlarına icazə versə də, bəziləri bunu qadağan etdi. Eyni cinsli evlilik məqaləsinə baxın.

    Bir xristian toy mərasimi, adətən, cütlərin ömürlük sevgi və sədaqətinə dair qarşılıqlı nəzirləri və ya təntənəli vədləri əhatə edir və cəmiyyətin cütlüyün münasibətlərini dəstəkləmək üçün bir növ vədini ehtiva edə bilər. A kilsə toyu bir kilsə binasında keçirilən və bir xristian keşiş, vəzir və ya pastorun başçılıq etdiyi bir mərasim, müəyyən bir məzhəbin qaydaları ilə icazə verildiyi təqdirdə açıq havada və ya dünyəvi binalarda da keçirilə bilər.

    Toy mərasimləri, adətən, Müqəddəs Kitabdan edilən dualar və oxunuşları ehtiva edir və kilsənin evliliyin mənəvi əhəmiyyəti, məqsəd və vəzifələri ilə bağlı təlimlərini əks etdirir. Toy xidməti bəzən kütləvi və ya müqəddəs birliklə birləşdirilir. [20]

    Adətlər arasında adətlər çox fərqli ola bilər. Nişanlı cütlük üçün evlilik öncəsi məsləhətləşmə tələb oluna və ya tələb oluna bilər. [21] Bəzi ölkələrdə və ya məzhəblərdə, toy tarixindən əvvəl evlilik qadağalarının oxunması da tələb oluna bilər. [22]

    Roma Katolik Kilsəsində Müqəddəs Evlilik, həyat yoldaşlarının bir keşiş və cəmiyyət üzvləri qarşısında şahid olaraq bir -birlərinə bəxş etdikləri yeddi müqəddəslikdən biri hesab olunur. Bütün müqəddəs ayinlərdə olduğu kimi, İsanın özü tərəfindən qurulduğu görülür (bax: Matta İncili 19: 1-2, Katolik Kilsəsinin Katekizmi §1614-1615). Şərq Ortodoks Kilsəsində, sirlərdən biridir və bir əmr və şəhidlik olaraq görülür. Hindistanda etnoreligious bir xristian qrupu olan Saint Thomas Christianların toy mərasimi, Hindu, Yəhudi və Xristian toylarından elementləri özündə birləşdirir.

    Protestant toyları mürəkkəb və ya sadə ola bilər. Məsələn, Birləşmiş Metodist Kilsəsində, Xristian Evlilik Xidməti (Rite I) tipik bir bazar xidmətində olan ilahilər, dualar və İncildən oxunuşlar, eləcə də bir toy üçün unikal olan digər elementləri ehtiva edir. evlilik nəzirləri və toy üzüklərinin dəyişdirilməsi və cüt üçün xüsusi bir xeyir -dua da daxil olmaqla. [23] Müqəddəs Birlik, liturgik Protestant kilsələrində (məsələn, Anglikan, Lüteran və ya yüksək kilsə Metodisti) toy xidmətinin bir hissəsi ola bilər, lakin nadir hallarda, digər aşağı kilsəli Protestant məzhəblərinin toylarında rast gəlinir.

    Dostlar görüşündə bir Quaker toy mərasimi, hər hansı bir ibadət görüşünə bənzəyir və buna görə də tez-tez Dost olmayanların gözlədiyi təcrübədən çox fərqlənir.


    Sənət bazarına məhəl qoymayın - vacib olan yalnız bir Bruegel var

    Yaşlı Pieter Bruegel, ailəsindəki yeganə dahidir - bəs niyə İngiltərənin nəslinin aşağı işi ilə su basır?

    İkinci dərəcəli simulyasiya… Kiçik Pieter Brueghelin Açıq havada "Toy rəqsi" əsəri. Fotoşəkil: Dominic Brown/Holburne Muzeyi

    İkinci dərəcəli simulyasiya… Kiçik Pieter Brueghelin Açıq havada "Toy rəqsi" əsəri. Fotoşəkil: Dominic Brown/Holburne Muzeyi

    Son dəyişiklik 22 Fevral 2018 17.11 GMT

    İngilis sənət dünyası, Bruegel və ya həqiqətən də Bruegel adlı birdən çox böyük sənətçinin olduğunu iddia etməkdə davam edirmi? Holburne Muzeyinin yeni sərgisi "İngiltərənin Bruegel sülaləsinə həsr olunmuş ilk sərgisi" olduğunu iddia edir, lakin bu Flaman ailəsi yüksək satışlardan sənətlərini "xilas etmək" kampaniyalarına qədər çox diqqət çəkir.

    Soyadın yazılışında bu dəyişikliyi gördünüzmü? Mənim qızıl qaydam budur: narahat olmağa dəyər yeganə Bruegel, adı "h" hərfi yazılmayan biridir. Yaşlı Pieter Bruegel (c1525-69), tarixin ən yaradıcı, orijinal və cazibədar sənətkarlarından biridir. Ağ Qarlı Dünyada ovçular, rahat kotteclər və əyləncəli skayterlərin unudulmaz obrazı olan "Qarda Ovçular" əsərini çəkdi.

    Kolezyum ilə inşaatçılarını və aşağıda yerləşən şəhəri cırtdan bir termit kurqanı arasındakı xaç kimi bir mega quruluşun irreal bir görünüşü olan Babel Tower'ini də çəkdi. Başqa bir fantastik vizyonu, diriləri amansızcasına qıran skeletlər ordusu ilə Ölüm Zəfəridir.

    Bruegel dahisi, özünü yalnız vəhşi təsəvvüründə deyil - Hollandiyanın cənublu vizioneri Hieronymus Bosch -a bənzətdiyi - həm də mənzərə və insan davranışına olan kəskin hissini göstərir. İtaliyaya səyahət etdi və səyahətində gördüyü mənzərə (xüsusən də Alp dağlarını keçməklə) rəsmlərini heyran edir və onlara panoramik, xəritəyə bənzər bir keyfiyyət verir. Qarda Ovçular kimi səhnələr, coğrafi baxımdan və antropoloji baxımdan yer üzündəki həyatın mahiyyətini ümumiləşdirir. Şekspir kimi, həyat teatrını komik, lakin kəskin psixoloji portretlərlə dolu səhnələrdə tuta bilər. Onun Kəndli Toyu şəklindəki üzlərə və Kəndli Rəqsindəki sevgi və qısqanclıq gərginliyinə baxın.

    Böyük qardaş Pieter Bruegel (1565) "Qarda Ovçular". Fotoşəkil: G Nimitallah/De Agostini/Getty Images

    Bruegel, qərb sənətinin insan vəziyyətini ən dərindən izləyənlərindən biridir, Audenin "Əziyyət çəkərkən heç vaxt səhv etmədilər, köhnə ustalar" sözünə ilham verən rəssamdır. Bəs sənət dünyası bizi yayındırmaq istədiyi bütün digər Bruegellər və ya Brueghels kimlərdir?

    40 yaşlarında ölməzdən əvvəl, Bruegelin rəssam olan iki oğlu var - Kiçik Pieter Brueghel (1564/5-1637/8) və Jan Brueghel Böyük (1568–1625). Janın oğlu da ailə biznesinə qoşuldu və Kiçik Jan Brueghel (1601-78) kimi tanınır. Başqa az nəsillər də var idi.

    Bruegelin övladlarının və nəvələrinin əsərlərinə əhəmiyyət vermirəm. Yaşlıların çiçəkləri gözəldir və Kiçik Pieter Brueghel, atasının itirilmiş əsərlərinin əvəzolunmaz nüsxələrini hazırladı. Bəs niyə 2014 -cü ildə Brueghel şousu təşkil edən Christies kimi Britaniya muzeyləri və sənət satıcıları bu kiçik rəssamlarla bu qədər maraqlanırlar?

    Çünki özəl və ictimai kolleksiyalarımız öz məhsulu ilə doludur. Həqiqətən, Holburne -un şou nümayiş etdirməsinin səbəblərindən biri, rejissorunun kolleksiyasındakı kiçik Pieter Brueghel əsərlərindən birinin ehtimal olunan bir nüsxəsinin indi orijinal kimi göründüyünü görməsidir. Muzeyin cazibədar olduğu kimi, bu kəndli rəqsi "Kiçik Pieter Brueghelin əlinə aid edilə bilər. Əvvəllər kopirayter və ya Brueghel izləyicisinin əsəri olduğu düşünülən əsər, indi İngiltərə ictimai muzeyində bu məşhur səhnənin yeganə versiyası olaraq öz yerini tutur.

    Kiçik Jan Brueghel'in Heyvanları Adlandırması. Fotoşəkil: Holburne Muzeyi

    Bu öyünmə, sənət dünyasının mütəxəssislərinin Bruegel və ailəsi haqqında ictimaiyyəti çaşdırmaqdan xoşbəxt olduqlarını ifadə edir. Kiçik Brueghel böyük bir rəssam deyil: rəsmləri pastikdir və tez -tez atasının üslubunun surətləridir. Bəs ona bir rəsm əsərini aid etmək niyə bu qədər böyük işdir? Bu ləkənin daha dəqiq bir versiyası belə oxuya bilər: “Bir vaxtlar surətçiliyin surəti olduğu düşünülən bir rəsm əsli orijinal nüsxə müəllifinə verildi. Yaşlı Pieter Bruegelin əsərlərinin ikinci dərəcəli əsl simulyasiyasıdır. "


    Kiçik Pieter Brueghel - Kəndli Toy Bayramı

    Kiçik Pieter Brueghel tərəfindən açıq bir kəndli toy ziyafətinin təsviri, sənətçinin 1616 -cı ildən sonrakı mərhələsində hazırladığı bir kompozisiyanın yalnız səkkiz versiyasından biridir. Klaus Ertzin qeyd etdiyi kimi, rəssamı "karyerasının zirvəsində" təmsil edir. və "sənətçinin & 039s istehsalının ən önəmli məqamları" arasındadır (Ertz, cit., s. 659ff). Ertzin də qeyd etdiyi kimi, əvvəllər Qərbi Almaniyanın şəxsi kolleksiyasında saxlanılan əsər “çox keyfiyyətli” (Ertz, cit., S. 714) və son dərəcə yaxşı vəziyyətdə saxlanılmışdır. Panelin arxa tərəfində Antwerp rəssamı və#039 gildiyasının işarəsi var və sol kənarına qədər bir qədər kəsilmişdir. Kompozisiya (Ertzin A ' toy ziyafət təsviri növü olaraq adlandırdığı), Pieterin atasından qaynaqlanan əhəmiyyətli və məşhur bir motivi özündə cəmləşdirir, lakin bunu yeni və fərqli bir şəkildə şərh edir.

    Rustik ziyafət, ön planın bütün genişliyini dolduran uzun, alçaq bir masanın qurulduğu bir fermanın geniş həyətində baş verir. Kişilər də, qadınlar da, gənclər də, yaşlılar da, hətta bir it də masanın ətrafına toplaşıb yemək yeyirlər. İçki tökən, yemək yeyən və ya paylaşan, uşaqlarını yedizdirən və ya flört edən fiqurları görürük. Ancaq səhnənin əsl qəhrəmanları, gəlin və kürəkən, ön planda əylənənlər arasında tapılmır. Bunun əvəzinə, kompozisiyanın sağ kənarındakı ayrı bir masaya düşürlər. Gəlin, kağız tacı olan qırmızı bir parça qarşısında oturur və ailəsi və yoldaşları ilə əhatə olunmuşdur. Bu masada bəzək örtüyü olsa da, iki qonaq da nəvaziş almağa başladılar. Ən azından gəlin masasındakı çantalı oyunçu qonaqları əyləndirmək vəzifələrini laqeyd qoymur. Arxa planda, gəlin və 039 -un valideynlərinin köhnə ehtiyacı olanlara çörək bağışlamaq ənənəsinə hörmət etdiyini və böyük bir qazanda güveç hazırlandığını görürük.

    Pieter Brueghel və#039s Outdoor Wedding Bayramının həm kompozisiyası, həm də ikonoqrafiyası, atasının motivinin ustalıqla inkişaf etdiyini göstərir. Uzadılmış masa, sənətçiyə hər cür pozada düzülmüş, fiqurlu bir şəkildə fiqurlarını təqdim etməyə imkan verir. Öndən və arxadan, diz çökmüş, ayaq üstə əyilmiş, uzanmış, sola və sağa baxan, qollarını qaldıran, içən, qızardılmış, yeyən və qucaqlayan fiqurları görürük. Hər bir motiv iki və ya daha çox fiqur arasında qarşılıqlı əlaqə elementi meydana gətirir, pozaları ritmik bir hərəkət yaradır və tamaşaçıları qrupdan qrupa yönəldir. Məsələn, əsərin sol kənarında eyni anda bir kişi yoldaşının qucaqlarını və bir stəkan güveç qəbul etdiyini gördüyümüz bir qadın fiquru, yalnız əyləncəli bir əlavə deyil, həm də tamaşaçıya yol göstərməyə xidmət edir. 039s kompozisiyanın gözü.

    Mərkəzi fiqurların friz kimi kompozisiyası tamaşaçını sağdakı masaya aparır, diaqonal mövqeyi də onları mərkəzə doğru istiqamətləndirir. Fiqurların yaşıl, sarı, qırmızı və göy rənglərinin parlaq rəngləri və#039 geyimləri bu təsviri ritmi vurğulayır. Pieter Brueghel, bu mövzunun yeni, dinamik və hazırcavab bir versiyasını yaratmaq üçün toy ziyafətinin təsvirinə tətbiq edərək, ölkə sərgisi və rəqs səhnələrindən kompozisiya prinsiplərini götürür.

    Ziyafət edən kəndlilərin olduğu uzun masa yalnız uğurlu bir kompozisiya quruluşu deyil, həm də ağıllı bir ikonoqrafik cihazdır. Pieter Brueghel, kompozisiyasını daha vacib toy qonaqlarından ayrılsa da, daha əyləncəli bir şirkət kimi görünən yan masaya düşən fiqurlar üzərində qurur. Sənətçinin və#039 -cu illərin yumor anlayışından danışır ki, səhnənin əsl qəhrəmanları olan gəlini görüntünün kənarına qoyaraq daha kiçik, lakin daha şən, əyləncə mərkəzinə çevirdi.

    Gəlin masasının diaqonal yerləşdirilməsi, Pieter Brueghel və#039 -un atasının məşhur əsərinə istinad edir və bu, ilk növbədə kəndli toy motivini rəsmə layiq görmüşdür (şəkil. 1 Kunsthistorisches Muzeyi, Vyana, inv. No. GG 1027). Bu təsviri istinadla, Pieter Brueghel, görkəmli atasının yaradıcılığına hörmət etdiyini göstərir. Bununla birlikdə, motivini işinin kənarına qoyaraq və mərkəzdəki fiqurların düzülüşünə bənzər alçaq masa ilə toy ziyafətinin motivini yenilikçi bir şəkildə yenidən təsəvvür etmək qabiliyyətini nümayiş etdirir "sənətçinin zirvədə karyerasından ". Sənətində Pieter Brueghel, atasının qurduğu ənənəni davam etdirməyi, eyni zamanda özünəməxsus fikirlərini yaratmağı hədəfləyir. Müasirlərin Pieter Brueghel'in sənətində ən çox dəyər verdiyi bu ənənə və yenilik qarışığı idi, Aegidius Sadeler II -nin portretinin altındakı rəssamı tərifləyən bir şeirdə (atanın əli ilə ifadə etdiyi təbiət sənətdə yaşayır) , oğlunun dahisinin təqib etdiyi təbiətdə yaşayır. "şəkil 2).

    Şəkil 1: Yaşlı Pieter Brueghel, Kəndli Toy Bayramı, təxminən 1568, Kunsthistorisches Muzeyi, Vyana, inv. yox. 1027
    © KHM-Museumsverband. Reproduksiya

    Şəkil 2: Bartholomeus Sprangerdən sonra Aegidius Sadeler II: Kiçik Pieter Brueghelin portreti, mis lövhə oyma


    Kəndli rəqsi

    Kəndli Rəqsi, Hollandiya Rönesans rəssamı Yaşlı Pieter Bruegel tərəfindən c-də çəkilmiş yağlı bir paneldir. 1569. Napoleon Bonapart tərəfindən talan edilmiş və 1808 -ci ildə Parisə gətirilmiş, 1815 -ci ildə geri qaytarılmışdır. Bu gün Vyanadakı Kunsthistorisches Muzeyində saxlanılır və sərgilənir.

    Nə imzalı, nə də tarixli panel, təxminən 1567 -ci ildə, Kəndli Toyu ilə eyni vaxtda boyanmışdır. Rəsmlər eyni ölçüdədir və bir cüt olaraq və ya kəndli həyatını əks etdirən bir seriyanın bir hissəsi olaraq hazırlanmış ola bilər. Monumental İtalyan fiqurlarından istifadə etməsi ilə xarakterizə olunan Bruegel'in son üslubunun ən görkəmli iki nümunəsidir.

    Kəndli Toyu kimi, çox güman ki, Bruegel bu rəsm əsərini sadəcə kəndli həyatının sevgi dolu bir təsviri olmaqdan daha çox mənəvi bir mənaya sahib olmaq üçün nəzərdə tutmuşdur. Şəkildə acgözlük, şəhvət və qəzəb müəyyən edilə bilər. Torbacının yanında oturan adam, papağında tovuz quşu ləkəsi geyinir, boşluq və qürur simvolu. Kəndlilərin əyləncəsi müqəddəslərin günüdür, amma rəqqasələr kilsəyə arxa çevirir və ağacda asılan Məryəmin şəklinə heç bir əhəmiyyət vermirlər. Meyxananın önəmli olması, mənəvi məsələlərlə deyil, maddi ilə məşğul olduqlarını açıq şəkildə göstərir.

    Bu, Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported Lisenziyası (CC-BY-SA) altında istifadə olunan Wikipedia məqaləsinin bir hissəsidir. Məqalənin tam mətni burada →


    5. Rəqsin tərifləri - rəqs sözünün mənşəyi, tarixi. rəqs nədir?

    Ənənəvi mənada, "rəqs" sözü, əsasən bədənini hərəkət etdirmək deməkdir , bir növ ritmik şəkildə, ümumiyyətlə musiqinin müşayiəti ilə.

    Lakin, rəqsin hər hansı bir tərifində 'musiqinin müşayiəti' və 'ritmik' xüsusiyyətinin nə dərəcədə təfsir və fikir mövzusudur (xüsusilə texniki dil baxımından və/və ya rəqs konteksti baxımından).

    Ciddi şəkildə (heç bir söz nəzərdə tutulmayıb - 'Ciddi şəkildə rəqs edin' serialı səbəbiylə 'Qəti' sözü rəqs ilə sinonim halına gəldi) rəqs mütləq musiqi tələb etmir və çoxlu rəsmi təriflər, musiqinin qanuni olaraq 'rəqs' adlandırıla biləcək hər hansı bir fəaliyyətin bir hissəsi olmasını tələb etmir. "Ritm" və ya "ritmik" rəqsin vacib bir istiqaməti olması da mübahisəlidir bir çox qanuni faktiki rəqs ritminə keçməyi tələb etmir kimi, xüsusən də, ümumiyyətlə, nizamlı, təkrarlanan, sistemli, ölçülmüş və ardıcıl hərəkət meyarlarını özündə birləşdirən 'ritm' anlayışlarının ənənəvi təriflərini nəzərdən keçirdikdə.

    Əgər "ritm" və/və ya "musiqinin müşayiəti ilə" tamamilə rəqs tərifini tətbiq etsək, tam olaraq doğaçlama bir "rəqs" (düzensiz, təkrarlanmayan, ölçülməmiş, sistemsiz və ardıcıl olmayan) Okean dalğalarının səsi, ya da ağacların arasından keçən külək və ya tam sükut, bütün ağlabatan təqdirə görə, şübhəsiz ki, rəqs olaraq qəbul ediləcəyi zaman, 'rəqs' adlandırılmayacaq.

    Buna görə "rəqs" i çox sərt bir şəkildə təyin etməmək üçün diqqətli olmalıyıq və ya düzgün olaraq rəqs adlandırılmalı olan bir çox fəaliyyətləri istisna etməyə başlamalıyıq.

    İndi daha rəsmi təriflərə və dilə gəlincə, 'rəqs' sözü bir sıra səbəblərə görə fövqəladədir.

    Əvvəlcə 'rəqs' sözü hər ikisidir isim və a fe'l :

    Rəqs bir şeydir - a isim . Və rəqs bir hərəkətdir - a fe'l ("işləyən bir söz").

    Həm də təkcə "rəqs" sözünün qarşısındakı "a" sözünə ehtiyac yoxdur, bu halda daha böyük bir isim növüdür - "həyat" kimi böyük bir həyat mənasına malikdir (məsələn, "yer üzündəki həyat") ') həm də sizin həyatınızı və ya mənim həyatımı və ya bir insanın həyatını ifadə edir.

    Beləliklə, "rəqs" tək bir rəqs "ritm hərəkəti" mənasını verən bir isimdir və eyni zamanda rəqs anlayışı və ya bütün mövzusunu ifadə edən bir isimdir.

    Əvvəlcə "rəqs" ə isim olaraq baxaq ..

    'Rəqs' isiminin tərifləri:

    Bu lüğət tərifləri burada "rəqs" i çox sərt şəkildə təyin etməməli olduğumuz və xüsusilə rəqsin ritmik və musiqi ilə müşayiət olunması anlayışında çevik olmalı olduğumuz xəbərdarlığı ilə təqdim olunur.

    Oxford İngilis dili Lüğəti rəqsin əsas tərifi, isimdir: & ldquoDance (isim) - Bir musiqi parçasının sürətinə və ritminə uyğun gələn bir sıra addımlar və hərəkətlər. & rdquo

    Maraqlıdır ki, 1922 OED -dən verilən tərif yuxarıdakı müasir tərifdən daha çevikdir, çünki musiqinin vacib olduğunu söyləmir: "Rəqs (isim) - Əzələlərin və bədənin müntəzəm dönüşləri və hərəkətləri ilə ritmik bir atlama və addım. musiqinin müşayiəti ilə. "

    Websters Dictionary (ABŞ -ın vacib bir lüğəti) rəqsi belə tərif edir: "Rəqs - Bədəni və ayaqları ritmik olaraq, xüsusən də musiqini hərəkət etdirmək."

    'Rəqs' felinin tərifləri:

    Oxford İngilis lüğətində rəqs, felin tərifi belədir: "Dance (verb) - Adətən müəyyən bir addımlar ardıcıllığını izləyərək musiqiyə ritmik şəkildə hərəkət edin."

    1922 -ci il OED rəqsinin felin tərifi belədir: "Rəqs" (fel) - Adətən musiqi müşayiəti ilə ölçülmüş addımlar və bədənin ritmik hərəkəti ilə sıçrayın, atlayın, atlayın və ya sürüşün. "

    Samuel Johnsonun 1755 -ci il İngilis dili lüğəti - ümumi İngilis dilinin ilk lüğəti - rəqsin (felin) mənasını ifadə edir: ". Alətlərin səsinə uyğun olaraq addımlarla hərəkət etmək üçün hərəkət etmək."

    Rəqs, rəqs, rəqqasə üçün tezaurus sözləri

    Tezaurus, sərt təriflər yerinə sinonimlər - ekvivalent mənalı sözlər və sözlərə bənzər və əlaqəli alternativlər təqdim edən lüğət tipli bir kitabdır.

    Bir tezaurusun təklif etdiyi ekvivalent/oxşar/əlaqəli sözlər rəqs sözünün mənasını və diapazonunu və rəqs və rəqqas kimi əlaqəli formalarını anlamağa kömək edir.

    Bir tezaurusun 'rəqs' və 'rəqs' sözü üçün təklif etdiyi əsas alternativlərdən və varyasyonlardan bəziləri (Penguin, İngiltərə tərəfindən nəşr olunan 1982 tezaurusundan).

    'Rəqs' və rəqs üçün tezaurus alternativləri (isim):

    ball, masquerade, 'the dansant', tea dance, ceilidh (Irish pronounced 'kay-lee'), square dance, hoe-down' hop, jam session, disco, ballet, old time dance, folk dancing country dance, Scottish dance, sequence dancing, ballroom dancing, Terpsichore, war dance, sword dance, corroboree, shuffle, soft-shoe, cake-walk, pas seul, clog dance, step dance, tap dance, fan dance, toe dance, dance of the seven veils, hula-hula, high kicks, cancan, belly dance, gipsy dance, flamenco, morris dance, barn dance, hay, hornpipe, keel row, polonaise, mazurka, fling, Highland fling, reel, Strathspey, Gay Gordons, strip the willow, Dashing White Sergeant, tarantella, bolero, fandango, cotillion, galliard, ecossaise, gavotte, quadrille, minuet, pavane, saraband, schottische, polka, waltz, valeta, lancers, foxtrot, quickstep, Charleston, black bottom, two-step, pasa-doble, tango. rumba, samba, mambo, bossa nova, habanero, beguine, conga, cha-cha, hokey-cokey, Palais Glide, stomp, shimmy, jive, rock'n'roll, twist, Paul Jones, snowball, corps de ballet, jitterbug, choreography, modern dance, solo, pas de deux, chasse, glissade, arabesque, fouette, plie, pirouette, rotation, entrechat, jete.

    Those are just the main synonyms and words which might equate to a dance and dancing, and mainly from a British angle. There are hundreds more synonyms and alternative possible words meaning dance and dancing, especially when we consider more recent or informal or international words, that might not be included in official dictionaries and thesaurus books yet..

    A similarly long list of alternatives would be shown by a thesaurus for the word 'dancer'.

    Besides illustrating the depth and variety of words that exist for the concept of dance, a thesaurus perspective also demonstrates the vast cultural implications of dance, which is a different matter compared to the strict definitions of dance offered by a standard dictionary.

    Other interesting points about the word dance.

    A word that is both a noun - (especially where it is a single limited individual thing, and also an entire concept) - and a verb can be powerful, and this this is certainly the case with 'dance'.

    Some profound fundamental words do not have these qualities - for example 'food', 'life', 'song', 'birth', and 'death', all of which have rather different verb forms.

    Dance is in a special group of words - which are both noun and verb, and fundamental to human existence - for example 'love', 'drink', 'talk', 'walk', and 'rain'.

    Moreover there are few words - in the same form - that refer to an entire universal concept ('dance' as a concept), and to a single example within the concept ('a dance'), and to a verb ('to dance').

    • Dance refers to the entire universal concept of dancing (big noun)
    • A dance can be a single event or action (small noun)
    • And dance is the verb to dance (verb).

    So besides its more complex meanings and interpretations, the word dance is grammatically quite unusual.

    A definition of dance/dancing according to its characteristics..

    When a big concept can mean different things it is difficult to define it in a short sentence.

    For example, a 'hatpin' is easy to define in a short sentence. There is absolutely no doubt what a hatpin is from the short definition, i.e., "Hatpin (noun) - a long pin with a large ornamental head, that holds a woman's hat in position by securing it to her hair."

    If we try to define bigger concepts such as love or life or death or air - or dance - in a short sentence then we can confuse and complicate matters, either by offering a definition that is too vague, or by trying to cover all possible interpretations, in which case the definition becomes a big description containing mostly unhelpful information for a given single perspective.

    So another helpful way to define a big concept like dance is to offer the main defining characteristics - some of all of which might apply to any particular example.

    Here is a list of characterizing or qualifying characteristics for 'dance'. This can be regarded as another way to help to define dance. This is not an official list, it is created for this webpage by the author. You can devise your own characteristics if you wish, or adapt this. Remember some or all of these might apply, in order for something to be considered a form of 'dance' or 'dancing':

    • Movement of the body - typically rhythmic and coordinated or in some way following a pattern or method.
    • Usually, but not necessarily, music accompanies dancing.
    • Dance is a way of communicating and expressing ideas and emotions, as well as a way of exercising and enjoying life.
    • Dance is non-verbal, physical and empowering - it attracts interest and attention, and is an extension of human moods.
    • For many people, the urge to dance is an irresistible impulse, that starts at birth and lasts throughout life. Many people start instinctively foot tapping and moving to certain music.
    • Dance is infectious and communal - it is a natural social lubricant, bond, and relationship builder. Throughout human existence dance has been a main method by which men and women meet and discover each other, test compatibility, and date and mate.
    • Dance is also an art form. Dance performance combines the skills of amateur or professional dancers, ballerinas and choreographers, etc., to produce entertainment that can be intensely expressive, so that dance delights and thrills people, some of whom might not actually enjoy or feel confident in dancing themselves.

    Origins of the word dance..

    Origins of words offer information as to their meanings and history.

    Chambers Etymological Dictionary (of word origins) suggests that dance came into English from French about 1300, firstly as dauncer, from Old French dancier, and before this either from Frankish dintjan (like Middle Dutch deinsen, and densen, to shrink back), or from Vulgar Latin deanteare, from Late Latin deante, meaning 'in front of', from de and ante.

    Cassells etymological dictionary is certain that dance came into English from Old French dancer, to dance, 12-14thC, and which also became the modern French word 'danser' meaning to dance, and that these words came from Frankish dintjan, which is of uncertain origin.

    Cassells also explains that the Old English word for dance is sealtian, from/related to Latin saltare, dance, in turn from salire, to leap, and which is the same Latin root as that of the saltarello, a Spanish/Italian dance for one couple, characterized by leaps and skips.

    Samuel Johnson's 1755 English dictionary - the first English dictionary for common words - says that dance is from French, danser, and dancar, Spanish, and thought by some to derive from tanza, in the 'Arabick' language (meaning Arabic).

    Interestingly the origins of the word dance via Latin through French became confused because there was a religious ban on dancing in the Middle Ages, which affected the evolution of the word. Significant in 'dance word history' is that dance was such a powerful concept that religious authorities in France decided to ban dancing altogether. English culture and language is substantially influenced by French (about 50% of English language is basically from French), mainly due to the Norman Conquest invasion (1066) and subsequent French governance, and widescale occupation and conversion of English society and national identity. The word dance is heavily influenced by this aspect of Anglo-French history. We 'dance' because the French (notably the Norman French) invaded and colonized England. Had the Romans or Vikings been similarly colonial, and left more of their culture after invading England, then our word for dance might be 'danza' (Italian) or similar, or 'danzleikr' (old Norse) or similar. Or if the Normans had not invaded, then given the prevalence of Germanic words in English, conceivably 'dance' would today instead be closer to the German dance noun/verb 'tanz' and 'tenzen'.

    Within this brief overview of dance etymology and its main European equivalents, we also see similarities in the words for dance in the different languages, suggesting a very old word from a very old root, way back in time when European language was first developing from 'Indo-European' and similar ancient languages, prior to western civilisation itself, in the prehistoric times of hunter-gatherers. This was before the need to have words beyond the most basic in life - before paper and books and pencils and writing. This would be in the days when people's language vocabularies were spoken only, and included just essential words like food and drink, and run and sleep and sun and sky. and dance.

    The word 'dance' in other languages.

    This is delightful and interesting.

    This is not a full list of all the international words for dance.

    • Albanian - valle
    • Basque - dantza
    • Bosnian - ples
    • Catalan - dansa
    • Croatian - ples
    • Czech - tanec
    • Danish - dans
    • Dutch - dans
    • Esperanto - danco
    • Estonian - tants
    • Finnish - tanssi
    • French - danse
    • Galician - danza
    • German - tanz
    • Greek - &chi&omicron&rhoό&sigmaf
    • Hungarian - tánc
    • Icelandic - dans
    • Irish - rince
    • Italian - danza
    • Latin - choro
    • Latvian - deja
    • Lithuanian - &scaronokis
    • Maltese - żfin
    • Norwegian - dans
    • Polish - taniec
    • Portuguese - dança
    • Romanian - dans
    • Russian - танец
    • Serbian - плес
    • Slovak - tanec
    • Slovenian - ples
    • Spanish - baile
    • Swedish - dans
    • Ukrainian - танець
    • Welsh - dawns

    The use of dance and dancer and dancing in historical language, slang, expressions, etc..

    The words dance, dancing, and dancer feature strongly in English sayings, slang and colloquial (informal common) language.

    These expressions and descriptions of dance imagery are part of the cultural history of dance - and life - and illustrate the richly textured relationships between people and societies, with dance and dancing. The varied ways that dance/dancing features in metaphors and common expressions emphasise that dance/dancing has been a deeply symbolic concept for hundreds of years in the English language, and therefore life.

    Dance/dancing metaphors and expressions and slang feature widely in other national languages and cultures, so these English language examples below are just a tiny fraction of the extent of dance imagery, in language and communications to convey feelings and ideas, all over the world.

    Eric Partridge's famous Dictionary of Slang and Unconventional English first published in 1937 offers several fascinating uses of the word dance. These examples are interesting because they reflect society and language of the 1800s and early 1900s:

    • lead (someone) a dance - to cause someone excessive worry or effort
    • dance a haka - to exhibit joy - from and referring to the New Zealand Maori haka ceremonial dance
    • "(She/you/I will) dance at your funeral.." - a personal jibe or piece of banter or insult
    • dance barefoot - referring to a woman whose younger sister marries before her
    • dance in the half-pick - (Yorkshire England) reference to a man 'left behind as a bachelor, on a brother's marriage'
    • dance the reel of o'Stumple (or reel of bogie) - sexual intercourse
    • dance to a person's whistle or pipe - unquestioningly obey someone
    • dance the stairs - (quickly) burgle an office or flat
    • dancer - a cat burglar
    • 'fake a dance' - meant to improvise a forgotten step
    • dancers - stairs - incidentally Captain Francis Groce's 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue (English slang) provides an earlier reference than Partridge (1937) for 'dancers' being slang for stairs.
    • dancing - locomotive wheels slipping on the tracks
    • dancing on the carpet - summoned to the superintendent's office for reprimand (this expression is nowadays shortened to 'on the carpet' - meaning receiving a reprimand at work)
    • 'dance' was a slang reference being hanged - a shortening of various longer terms including: dance upon nothing (in a hempen cravat) dance the Tyburn jig (Tyburn was the famous London prison) and dance the Paddington frisk (Paddington refers to Tyburn) - all meaning to be hanged - and also - dancer and dancing master referred to a hangman.

    Brewer's 1870 dictionary of Phrase and Fable says of dance: "Dance. The Spanish danza was a grave and courtly dance. Those of the seventeenth century were called the Turdion, Pabasna, Madama Orleans, Piedelgiba'o, El Rey Don Alonzo, and El Caballer'o. Most of the names were taken from the ballad-music to which they were danced. The light dances were called Bayle. "

    Brewer continues, and offers a list of the 'National Dances', which gives us a perspective of national dances as perceived in 1800s England:

    • Bohemian (Romany gypsy) - the Redo'wa
    • English - the Hornpipe and the Lancers
    • French - the Contredanse (country dance), Cotillan, and Quadrille
    • German - the Gallopade and Waltz
    • Irish - the Jig
    • Neapolitan - the Taran'tella
    • Polish - the Mazurka and Krakovieck
    • Russian - the Cossac
    • Scotch - the Reel
    • Spanish - the Bole'ro and Fandango

    Brewer significantly also offers a list of 'Religious Dances', for example:

    • Astronomical dances - invented by the Egyptians, designed (like our orreries [an orrery is a clockwork model of the Solar System]) to represent the movements of the heavenly bodies.
    • The Bacchic dances - of three sorts - grave (like our minuet), gay (like our gavotte), and mixed (like our minuet and gavotte combined).
    • The Dance Champetre - invented by Pan, quick and lively. The dancers (in the open air) wore wreaths of oak and garlands of flowers.
    • Children's dances - in Lacedemonia, in honour of Diana, the children were nude, and their movements were grave and modest and graceful.
    • Corybantic dances - in honour of Bacchus, accompanied with timbrels, fifes, flutes, and a tumultuous noise produced by the clashing of swords and spears against brazen bucklers (small round shields).
    • Military dances - the oldest of all dances, executed with swords, javelins, and bucklers (small round shields). Said to be invented by Minerva (Roman goddess of wisdom, knowledge, crafts and war) to celebrate the victory of the Gods over the Titans. (Brewer refers to Minerva the Roman goddess and implies Roman mythology, when nowadays we refer more to the Titans and Gods war - the Titanomachy - being represented in Greek mythology - whether Roman or Greek, the reference is to the beginning of time, when the Titans were an earlier group of godlike characters, defeated and replaced by the Greek Gods of Olympus, i.e. Zeus, etc. It is in this context that Brewer asserts military dances being the oldest form of dance.)

    Note that Brewer asserted in 1870 that the oldest of all dances are military dances, and he basically positions this assertion with Roman mythology about the beginning of time. This is not a modern scientifically robust argument.

    Sayings and expressions including dance/dancing references:

    • 'Dancing on the head of a pin' - a criticism of someone's argument tactics on the basis that the tactics are concerned with tiny incidental or irrelevant matters and the main issue is not being addressed - (this is an abbreviation of a fuller expression originally used in theological or religious argument, 'You are arguing about the number of angels that can dance on the head of a pin/the point of a needle')
    • 'Bring on the dancing girls' - a reference to introducing thrilling elements or entertainments for an audience or gathering.
    • 'Dance the night away' - a reference to dancing enjoyably into the night and probably early morning too.
    • 'Dance and the whole world dances with you' - said frequently in praise or celebration or advocation of dancing as a beneficial socially connecting activity.
    • 'Takes the cake' and 'piece of cake', and takes 'the biscuit' - especially USA - alludes to competitive dances for enslaved/poor black people in which the prize was a cake (hence also cake-walk)
    • 'Lead (someone) a merry dance' - refers to someone being caused great nuisance or wasted time by another person or organization, in providing obstacles or complexity in the way of a particular task or aim
    • '(It was a proper/right) song and dance' - alluding to an unnecessarily convoluted or complex process or experience in resolving a problem or achieving an aim.
    • 'Make a song and dance (of/about something)' - (this differs from the above 'it was a song and dance') - this alludes to someone creating or introducing or using unnecessary fuss or complexity or resistance in planning or doing a relatively simple task.
    • 'Dance attendance on (someone)' - act in a servile inferior way towards someone.
    • 'Have a ball' - have a grand and enjoyable time - alluding to holding or attending a ball dance.
    • 'Out of step' - failing to maintain cooperation or synchronization or harmony in a partnering or joint project or relationship.
    • 'All-singing, all-dancing' - reference to a piece of equipment or specification which contains virtually every imaginable functionality or gadgetry, including many functions that are not required.

    Quotes about dance and dancing..

    There are thousands of sayings and quotes about dance and dancing.

    Many appear in books and songs and poetry and other literary works.

    Many others are part of our social history and have no known origins - they just exist, and are used, because dance and dancing is so fundamental to life.

    Here are a few of the most popular sayings and expressions about dance and dancing, and some other rarer quotes.

    Quotations are helpful for people studying dance, especially from a sociological and literary or dramatic standpoint, and also they help us appreciate the countless dimensions of dance and dancing, and how dance can mean so many different things to different people, depending on culture, mood, season, and the purpose of dance, etc.

    "Dance and the whole world dances with you.." (Anonymous)

    "Let's face the music and dance.." (Irving Berlin)

    "We get it on most every night.. when that moon is big and bright. It&rsquos a supernatural delight, everybody&rsquos dancing in the moonlight. Dancing in the moonlight, everybody&rsquos feeling warm and bright. It&rsquos such a fine and natural sight, everybody&rsquos dancing in the moonlight.." (Sherman Kelly)

    "Dancing in the moonlight, it's caught me in it's spotlight, it's alright, it's alright.." (Phil Lynott)

    "I danced in the morning when the world was begun, and I danced in the moon and the stars and the sun, and I came down from heaven and I danced in the earth - at Bethlehem I had my birth. Dance then wherever you may be, I am the Lord of the Dance said he, And I'll lead you all, wherever you may be, and I'll lead you all in the dance, said he.." (Sydney Carter, 1967)

    "They that dance must pay the fiddler.." (Anon.)

    "He dances well to whom fortune pipes.." (Anon.)

    "If I could get another chance.. Another walk, another dance with him. I'd play a song that would never, ever end. How I'd love my mother to dance with my father again.." (Luther Vandross & Richard Marx)

    "Just wanna dance the night away, with senoritas who can sway. Right now tomorrow&rsquos lookin&rsquo bright, just like the sunny mornin&rsquo light.." (Raul Malo)

    Busy, busy and ever busy, I dance up and down till I am dizzy.." (John Skelton)

    "Dance, dance, dance, little lady! Leave tomorrow behind.." (Noel Coward)

    "Dance on the sands, and yet no footing seen.." (William Shakespeare)

    "It is sweet to dance to violins when love and life are fair, to dance to flutes, to dance to lutes is delicate and rare, but it is not sweet with nimble feet to dance upon the air.." (Oscar Wilde)

    "Spring the sweet spring, is the year's pleasant king, then blooms each thing, maids dance in a ring.." (Thomas Nashe)

    "Buffalo gals, won't you come out tonight, and dance by the night of the moon. " (Anon.)

    "Dance with me, I want to be your partner, can't you see? The music is just starting, night is falling, and I am calling, dance with me.." (John Hall/Johanna Hall)

    "Dance me to your beauty With a burning violin. Dance me through the panic till I'm gathered safely in. Touch me with your naked hand or touch me with your glove. Dance me to the end of love. Dance me to the end of love. Let me see your beauty when the witnesses are gone. Let me feel you moving like they do in Babylon. Show me slowly what I only know the limits of. Dance me to the end of love. Dance me to the end of love. Dance me to the wedding now, dance me on and on. Dance me very tenderly and dance me very long. We're both of us beneath our love we're both of us above. Dance me to the end of love. Dance me to the end of love. Dance me to the children who are asking to be born. Dance me through the curtains that our kisses have outworn. Raise a tent of shelter now though every thread is torn. Dance me to the end of love. Dance me to the end of love." (from Dance Me to the End of Love, 1984, by Leonard Cohen, 1934-2016 - Cohen reportedly said the song 'Dance Me to the End of Love' was initially inspired by the Holocaust, and the death camps and crematoria, and the story of a Jewish string quartet forced to play while the horrors happened. It became a love song. Dance is the central theme for this profoundly moving work, in ways that few other concepts could be. Please note that such a large extract is substantially beyond normal definitions of a 'quote', and you should seek permission from the author's publisher for any reproduction application that is outside of 'fair use' for educational/study/research purposes. Incidentally Cohen wrote lots of verses for this song, such is the evocative nature of the dance theme. Most of his verses were not used for his recordings and performances of the song, nor in versions by other artists.)

    "We dance round in a ring and suppose, but the secret sits in the middle and knows.." (Robert Frost)

    "All paths lead to the same goal: to convey to others what we are. And we must pass through solitude and difficulty, isolation and silence, in order to reach forth to the enchanted place where we can sing and dance our clumsy dance and sing our sorrowful song - but in this dance or in this song there are fulfilled the most ancient rites of our conscience in the awareness of being human and of believing in a common destiny.." (Pablo Neruda, on receiving his Nobel Prize, 1971)

    "His feelings were made visible in medicine bundles and dance rhythms for rain, and all of his religious rites and land attitudes savored the inseparable world of nature and God, the master of life.." (Stewart Lee udall, about the native American peoples, 1963)

    ". The delirium of flesh, the lovely dance that ends in nakedness.." (George Seferis/Sefiriades)

    "A dance to the music of time.." (Anthony Powell)

    "Praise him with the timbrel and dance.. " (Holy Bible, Psalms 150:3-6)

    "On with the dance! Let joy be unconfined.." (Lord Byron)

    "True ease in writing comes from art, not chance, as those move easiest who have learned to dance.." (Alexander Pope)

    "Oh I should worry and fret, death and I will coquette, there's dance in the old dame yet.."(Donald Marquis)

    "Dance mehitabel dance, caper and shake a leg.." (Donald Marquis)

    "Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance. " (Lewis Carroll/Charles Luttwidge Dodgson)

    "Then turn not to pale, beloved snail, but come and join the dance.." (Lewis Carroll/Charles Luttwidge Dodgson)

    "Advance twice, set to partners, change lobsters and dance.." (Lewis Carroll/Charles Luttwidge Dodgson)

    "O body swayed to music, O brightening glance, how can we know the dancer from the dance. " (William Butler Yeats)

    "When I play on my fiddle in Dooney, folk dance like a wave on the sea.." (William Butler Yeats)

    "Oh you New York girls, can't you dance the polka. " (Anon.)

    "The one red leaf, the last of its clan, that dances as often as dance it can.." (Samuel Taylor Coleridge)

    "For I dance and drink and sing, till some blind hand shall brush my wing.." (William Blake)

    This is a tiny collection of dance quotes. There are hundreds more, so please suggest others if you wish.

    1. Main Index
    2. Introduction to dance and dancing
    3. About this article and how to use it
    4. Origins of dance - dancing in human history
    5. Definitions of dance - word origins, language
    6. Benefits of dance - physical, mental, workplace, society
    7. Who can dance. Everyone can dance..
    8. How to learn to dance and how to teach dance
    9. Glossary of dance styles and different forms of dancing - summary of the major dance types
    10. Choreography - dance choreography and dance notation
    11. Glossary of interesting and significant dance-related terms and people
    12. Təşəkkürlər
    13. Dance information sources - references, dance associations, teaching bodies, etc.

    Renaissance Wedding Dress, Peasant, Flanders, 1500s

    This post describes a Renaissance wedding dress during the 1500s in Flanders. The clothing descriptions are taken from Pieter Bruegel the Elder’s painting, The Wedding Feast. The wedding dress depicted in the painted was for a peasant. Bruegel’s other painting, The Wedding Dance, shows another version of a similar, though much simpler wedding dress.

    1. Hair worn loose and long with a red circlet.
    2. Long, white shift, worn next to the skin.
    3. No jewelry.
    4. Teal (green-blue) bodice with a v-neckline. Also, there is likely a skirt worn over the undergarment.
    5. Ankle-length, dark green, gown worn over under tunic. It has a high-waist and a square neckline. The bottom of the neckline is embellished with red.
    6. Dark shoes and stockings.


    Example of a Renaissance Wedding Dress for a Peasant, Flanders, 1500s


    Colors of Renaissance Wedding Dresses
    For modern brides, looking for Renaissance styles, here is a chance to express individuality. The Renaissance wedding dress was probably not white. Although some brides wore white during the Renaissance period, white wedding dresses did not become fashionable until after Queen Victoria wore a white dress to her wedding in 1840. (1)

    During the Renaissance, women wore their best dress as their wedding dress, whatever the color. If they were wealthy, then they wore the latest styles. So colors of wedding dresses included green, black, red, and blue. Blue was a color associated with chastity. (2)


    Hair Styles and Headwear for the Renaissance Bride
    The bride’s hair is loose and long and she is wearing a red circlet. All the other women wear their hair covered with a white cloth. As noted in the book, Costume and Fashion in Colour, 1550 – 1760, “Once married or past a ‘certain age’ decency had long required women to cover all their hair. In the late fifteenth and early sixteenth centuries they began to show a little of it, but all decent women still covered their heads.” (3) However, it is interesting to note, that even the young children in Bruegel’s the painting wear coverings over their hair.


    There are three layers to the Wedding costume: 1) undergarment, 2) bodice and skirt, and 3) gown.

    Undergarment for Renaissance Wedding Dress
    A white, linen shift is worn next to the skin. This bottom layer can be seen in the neckline and is likely full-length coming close to the bottom of the dress.


    Bodice and Skirt of the Renaissance Wedding Dress
    The bodice can barely be seen at the neckline. It is teal (green-blue) in color and worn over the shift. It has a v-neckline. Probably there is also a skirt worn with this bodice, but it cannot be seen under the gown.

    The Renaissance Wedding Gown
    A dark green gown is worn over the bodice and skirt. It has a high, fitted waist and a square neckline. From the high-waist there is a gathered skirt falling to ankle-level. The length of the bride’s dress is not visible in the painting. However, the other dresses seen in the picture are ankle length.

    The bottom of the neckline is embellished with red. Perhaps it is a red ribbon or embroidered cloth? The dress has long sleeves, more fitted at the shoulder and flared at the wrist.

    Note that for the time period (late-1500s), the peasant wedding dress in Bruegel’s painting is çox sadə In the late 1500s, “The fashionable silhouette was hard and stiff, with heavily ornamented clothes that did not follow the shape of the body.” (4) Nevertheless, the peasant wedding costume does follow some of the fashions of the more wealthy, like the gown fitted at the bodice showing the shift and bodice beneath a square neckline. (5)


    Stockings and Shoes for the Renaissance Bride
    The shoes and stockings of the bride are also not visible. Other women wore dark, flexible shoes of cloth or leather and dark stockings.

    On the left, is a close-up of the bride in Bruegel’s The Wedding Dance (6). On the right, is the bride in The Wedding Dinner (7).

    Pieter Bruegel the Elder was a talented painter of the Northern Renaissance. His paintings feature peasants and middle-class people during the late 1500s in Flanders. Flanders was a region in Northern Europe that included parts of what is today north France and Belgium and south Netherlands.(8x)


    Location of Flanders in 1500s. (9)


    Peasant Wedding Gets Out Of Hand

    OOTGROOT, FLANDERS—A peasant wedding in the Flemish town of Ootgroot degenerated into a drunken melee Friday, leaving several dead and the town's butter churn overturned.

    The wedding, described by observers as "coarse" and "picaresque," was quelled by the dawn of the Sabbath, but not before several in the wedding party perished and swine ran amok in the cornfield.

    "Not since the Inquisition have I witnessed such unbridled carnage," said Boort der Dyck, local magistrate and owner of a fine yearling ass.

    The wedding of Margrethe, daughter of Jan the Beekeeper, and Pieter, an apprentice harness-maker, happened to fall on the Feast of St. Anthony, patron saint of swineherds and bell-ringers. It is believed that this may have intensified the drunken revelry amongst guests. A great sheep's-bladder of cider was brought up from Antwerp for the occasion, and pipers were engaged to make merry music.

    According to reports, vows were scarcely finished when the peasants began to fight over the cauldron of swill that served as the wedding repast. The abundance of cider and the pipers' ever-present melodies soon drove the peasants into a frenzy of mad whirling, gluttony and prankish behavior.

    "Mies the Swineherd ripped his codpiece dancing about," said Grete, wife of Franck the Butcher. "And Joost the Dullard tied a bell to Puss' tail and dropped her in the well."

    Delirious from the increasing mayhem, wedding patrons urinated out the windows of their thatched hovels, smashed earthenware jugs and whacked blind beggars with gourds.

    The already-explosive situation soon deteriorated when a brawl broke out between members of the bride's and groom's families over the ownership of a pheasant.

    "Pieter's clan argued that it now belonged to them because it was part of Margrethe's dowry, which Margrethe's family denied," Grete said. "Soon both parties were drubbing each other with their great meaty fists, which they scarcely felt because they were so full of the cider."

    So disturbed was Erasmus van Ghent, burgomaster of Ootgroot, that he called upon a local garrison of Spanish mercenaries to put down the chaos. Witnesses report that the Spaniards took to their work with relish, impaling many with pikes, severing codpieces and setting huts ablaze. Within minutes of the Spaniards' arrival, the peasants scattered to parts unknown, and a relieved van Ghent rewarded the garrison with guilders and sacks of saltpeter.

    "Plague take these sinners, and their ungodly ways," van Ghent said. "Such coarse, loutish behavior on the part of the lower classes is not to be tolerated."


    A Rare Restaging of a Russian Peasant Wedding by the Purchase Dance Corps

    The latest crop of fine Purchase College dancers under the direction of Carol K. Walker, who have gone on to fill American companies for many years, showed their stuff on Friday night in a thought-provoking program at the college's PepsiCo Theater.

    The centerpiece was "Les Noces" in Bronislava Nijinska's rarely performed 1923 staging, rendered here by Howard Sayette, of the Stravinsky score.

    The young members of the Purchase Dance Corps, said to be the only student ensemble to perform the piece, did not quite suggest the raw fear that lies beneath this look at a stark Russian peasant wedding and its preparations. But the stylized patterns came through clearly and powerfully, as did the sense of the force of fate through which this young girl will soon become a woman, with pain and possible joy.

    One child in the audience thought that the dark fantasy creatures in "The Great Quiet," a new ballet by Lauri Stallings to music by Arvo Pärt, were animals or dead people. They could also have been under-the-bridge dwellers in some European city just after World War II. Ms. Stallings conjured many narratives in this imagistic, tumultuous group ballet, a continuous ebb and flow of dancers whom she dressed in exotic rags. But she has the great gift of persuading the viewer that she knows who her people are and where she is taking them. And that was enough.

    Gerald Arpino took a teasing glance at the battle of the sexes in his 1971 "Valentine," restaged here by Christian Holder, who danced the original with Rebecca Wright, to whom the revival was dedicated. (She died of cancer in January.) The humor wears thin eventually, but Heather Daane and Jaime Rodney were very good as the pretty, feisty girl and the handsome long-suffering guy, with Alvin Brehm repeating his original role as the antic contrabass soloist who accompanies them onstage in Jacob Druckman's score.

    And the dancers got to give it their all, which was considerable and stylish, in Mark Morris's sumptuous "Gloria," by Megan Williams, Joe Bowie and Tina Fehlandt.


    Videoya baxın: Toyda Nefes kesen Ritm Oynadilar (BiləR 2022).